Keine exakte Übersetzung gefunden für استئناف للدعوى

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch استئناف للدعوى

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le vendeur a fait appel de la décision.
    فلجأ البائع إلى استئناف الدعوى لفسخ ذلك القرار.
  • Le bureau du district n'a pas traité la requête initiale de l'auteur, qui demandait la reprise des procédures engagées par ses parents pour conserver leur nationalité.
    ولم يعالج مكتب المقاطعة الطلب الأول الذي قدمه صاحب البلاغ بشأن استئناف الدعوى المتعلقة بالاحتفاظ بالجنسية.
  • Il pensait peut être qu'il en aurait encore besoin si Saynay faisait appel.
    ربّما إعتقد أنّه سيحتاج إليه من جديد .لو خرج (سايناي) في إستئناف دعوى
  • Peut-être pensait-il devoir s'en servir à nouveau Si Saynay est sorti sur appel. Oh...
    ربّما إعتقد أنّه سيحتاج إليه من جديد .لو خرج (سايناي) في إستئناف دعوى
  • Pour cette raison, la Cour a décidé qu'elle était compétente pour connaître de l'action en garantie et, en conséquence, a rejeté l'appel.
    لذلك، خلصت المحكمة إلى أنها ذات اختصاص في الاستماع إلى طلب الكفالة، وبالتالي فقد رفضت استئناف الدعوى.
  • Dans son arrêt rendu le 7 juillet 2006, elle a accueilli en partie l'appel formé par le Procureur et condamné Gacumbitsi à une peine d'emprisonnement à vie.
    وفي 7 تموز/يوليه 2006 قبلت محكمة الاستئناف جزئيا دعوى الاستئناف المرفوعة من الادعاء وأصدرت حكما بسجن غاكومبيتسي مدى الحياة.
  • 2.4 Le 19 janvier et le 9 mai 1995, respectivement, l'auteur a sollicité la reprise des procédures engagées par ses parents en vue de conserver leur citoyenneté tchécoslovaque.
    2-4 وفي 19 كانون الثاني/يناير ثم في 9 أيار/مايو 1995، طلب صاحب البلاغ استئناف الدعوى التي أقامها والداه للاحتفاظ بالجنسية التشيكوسلوفاكية.
  • 7.5 Le Comité relève en outre que les auteurs, depuis qu'ils ont demandé la réouverture des procédures en 1995, n'ont cessé de se heurter à la frustration découlant du refus des autorités d'exécuter les décisions judiciaires applicables.
    7-5 وتلاحظ اللجنة أن صاحبي البلاغ قد أصيبا مراراً بالإحباط منذ أن قدما طلب استئناف الدعوى عام 1995، بسبب رفض السلطات الإدارية تنفيذ أحكام المحاكم بهذا الشأن.
  • 2.3 Le 15 février 1994, la cour d'appel du Québec a refusé de modifier le verdict, tandis que le 11 août 1994 la Cour suprême du Canada a rejeté la requête en autorisation de pourvoi de l'auteur.
    2-3 وفي 15 شباط/فبراير 1994، رفضت محكمة الاستئناف في كويبك تعديل الحكم، ورفضت المحكمة العليا الكندية في 11 آب/أغسطس 1994 طَلب صاحب البلاغ استئناف الدعوى.
  • 2.7 Le 20 mars 1996, la Cour supérieure du district de Montréal a accueilli la requête en irrecevabilité du substitut du procureur et a rejeté le pourvoi de l'auteur.
    2-7 وفي 20 آذار/مارس 1996، وافقت المحكمة العليا لمنطقة مونريال على طلب وكيل النيابة رفقي طلب الاستئناف ورفضت طلب صاحب البلاغ استئناف الدعوى.